Szczególnie ważną rzeczą w przypadku tłumaczeń prawniczych jest wierne oddanie treści, zastosowanie specjalistycznej terminologii, a przede wszystkim znajomość zagadnień związanych z branżą. W przeciwnym przypadku tłumaczenie prawnicze nie będzie dokładnym odzwierciedleniem meritum, co więcej, jego nieudolny przekład może spowodować zakłamania, nieścisłości a nawet błędy w treści.
Dlatego w naszym biurze tłumaczenia prawnicze wykonywane są przez osoby z bogatym doświadczeniem i ogromną wiedzą. Oprócz wykwalifikowanych tłumaczy posiadamy zespół współpracujących z nami fachowców z danych dziedzin i w razie potrzeby zwracamy się do nich z prośbą o konsultacje i korektę merytoryczną.
Świadczymy najwyższej jakości usługi translatorskie dla branży prawniczej.
Ponadto zobowiązujemy się do zachowania pełnej poufności i nieujawniania danych naszych klientów ani treści przekazanych przez nich dokumentów. Klauzule o zachowaniu poufności podpisują współpracujący z nami tłumacze, dlatego możemy naszych klientów zapewnić, że wszelkie przekazywane przez nich dane nie są ujawniane, przekazywane ani wykorzystywane przez osoby trzecie.
Wykonujemy tłumaczenia prawnicze w zakresie takich, instrumentów prawnych, jak:
- dokumenty założycielskie spółek polskich i zagranicznych,
- opinie i analizy,
- pełnomocnictwa,
- akty notarialne,
- dokumenty procesowe dla szeregu kancelarii.
Nasze wieloletnie doświadczenie obejmuje również tłumaczenie dokumentów prawniczych związanych z obrotem gospodarczym:
- umowy handlowe,
- umowy przeniesienia praw,
- umowy użytkowania rzeczy i praw,
- umowy świadczenia usług,
- umowy kredytowe,
- umowy licencyjne,
- umowy o współpracy,
- koncesje i zezwolenia,
- ustawy, akty prawne, dyrektywy.
Wykonaliśmy setki stron tłumaczeń prawniczych z zakresu prawa karnego, dla instytucji takich jak Prokuratura Krajowa RP:
- wyroki i orzeczenia
- wnioski o pomoc prawną
Każdego naszego tłumacza wyróżnia dogłębna i zweryfikowana znajomość prawa oraz języka, z którego i na który dokonywany jest przekład. Język polski, angielski, niemiecki, rosyjski i inne nie są nam obce.