Kategorie blogowe
Czym są tłumaczenia naukowe? Tłumaczenia naukowe stanowią podgrupę tłumaczeń specjalistycznych; jak sama nazwa wskazuje, dotyczą one tekstów naukowych, a więc na przykład prac doktorskich, wyników badań, monografii, abstraktów, artykułów czy publikacji naukowych. Obejmują one wiele różnych dziedzin nauki, takich jak nauki społeczne (np. ekonomia czy psychologia), ścisłe (np. fizyka czy biologia) czy humanistyczne (np. prawo). […]
Nowoczesne technologie pozwalają w kilka chwil automatycznie przetłumaczyć każdy rodzaj tekstu, także całe strony internetowe. Przedsiębiorcy prowadzący swoje strony WWW z takich możliwości korzystają bardzo chętnie – niemal każda strona dostępna jest w kilku wersjach językowych. Jedynym problemem pozostaje więc odpowiedź na pytanie o to, jak z tych narzędzi korzystać i jaka jest jakość tak […]
Kontynuowanie swojej kariery akademickiej czy też zawodowej za granicą to wybór, przed którym regularnie staje wiele osób mieszkających w Polsce. Ukończenie studiów na zagranicznej uczelni, przeprowadzka z powodu decyzji pracodawcy, czy też poszukiwanie pracy– wszystko to wymaga odpowiedniego przygotowania ze strony potencjalnego studenta czy pracownika. Na myśl nasuwa się oczywiście znalezienie mieszkania czy też organizacja […]
Znajomość języków obcych otwiera wiele możliwości zawodowych. Jedną z nich jest bycie tłumaczem przysięgłym. Wbrew pozorom nie jest to bardzo trudne, a daje możliwości zarobkowania, a także rozwoju poprzez obcowanie z wieloma rodzajami tekstów. Dzięki temu osoba sprawująca zawód ciągle zdobywa nową wiedzę i poszerza swoje horyzonty, zarówno pod względem językowym, jak i merytorycznym z […]
Tłumaczenia tekstów technicznych stanowią znaczną część wszystkich profesjonalnie dokonywanych tłumaczeń, a zapotrzebowanie na nie stale rośnie. Do ich poprawnego wykonania wymagane są nie tylko zdolności lingwistyczne i doskonała znajomość języka obcego, ale także bogaty zasób branżowego słownictwa oraz dogłębna wiedza na temat danej dziedziny. Tłumaczenia techniczne stanowią istotny element pracy zawodowego tłumacza, warto więc dowiedzieć […]
Sposoby nauczania języków obcych są tak stare jak te same języki. Na przestrzeni tysięcy lat człowiek wykształcił wiele metod edukacyjnych dla młodszych, które w ten sposób lub podstawowy wygląd przetrwały do dziś. Każdy nauczyciel ma do wyboru różnych technik nauczania, a dydaktyka języków obcych stanowi obecnie normę i dyscyplinę naukową. Z uczniami z nich spotkaliśmy […]
Język polski, choć niewątpliwie piękny, nie należy do najłatwiejszych. Wśród wielu pułapek, które czyhają na jego użytkowników znajdują się także związane z deklinacją. Problemy mają nie tylko cudzoziemcy, ale również Polacy na co dzień władający dobrze językiem ojczystym. Poniżej znajduje się kilka przykładów dla zobrazowania niniejszej tezy. Odmiana rzeczowników Rzeczownik jest niezależną częścią mowy, która […]
Język żyje! Jak powszechnie wiadomo, język jest żywym tworem, który ulega nieustannym zmianom. Wszelkie procesy społeczne, kulturowe, a także polityczne znajdują swoje potwierdzenie w tym jak mówimy i piszemy i dzieje się to samoistnie, bez narzucanych z góry założeń. W związku z tym ciągle powstają nowe zjawiska językowe, których znajomość wydaje się niezbędna dla każdego […]
Do czego potrzebne jest tłumaczenie dokumentów samochodowych? Tłumaczenie dokumentów samochodowych to jedna z najbardziej popularnych usług oferowanych przez biura tłumaczeń. Od wielu lat Polacy sprowadzają mnóstwo aut z zagranicy, a ich import sięga miliona rocznie. Kupujemy głównie używane samochody, ale nie brakuje też nowych. Niezależnie od tego jakiej jakości i skąd sprowadzamy pojazd, aby móc […]
Wycena tłumaczenia – co jest podstawową jednostką rozliczeniową? Wycena tłumaczenia to jedno z tych zagadnień, które najbardziej interesuje potencjalnego klienta biura tłumaczeń. Każde biuro tłumaczeń posiada swój cennik tłumaczeń, lecz istnieją ogólne standardy dotyczące ich wyceny. Oczywiście takie ściśle wyznaczone ramy są uzależnione od tego, jaki rodzaj tłumaczenia ma być wykonany. Tłumaczenie pisemne rozliczamy przy […]