Kategorie blogowe
Języki obce też bywają modne Rynek tłumaczeń to jedna z tych branż, która jest niezwykle czuła na wszelkie zmiany o podłożu politycznym, społecznym i kulturowym zachodzące w świecie. Jednym z widocznych gołym okiem przejawów tego procesu jest rosnące zapotrzebowanie na usługi tłumaczeń konkretnych języków. Na podstawie tego, co się dzieje obecnie można pokusić się o […]
Biernik w języku polskim Biernik to czwarty przypadek w deklinacji, który wyraża dopełnienie bliższe i występuje w związku z czasownikami nieprzechodnimi. Rzeczownik w bierniku pełni przy czasownikach funkcję dopełnienia bliższego. Biernik pełni funkcje wyłącznie strukturalne, lecz oprócz jego głównej funkcji, ma on również funkcje poboczne – może być np. określnikiem miary czasu lub przestrzeni. Rzeczowniki […]
W ciągu ostatnich dziesięcioleci literacka Nagroda Nobla przeżywała swoje wzloty i upadki, wzbudzając liczne kontrowersje. Werdykty Akademii Szwedzkiej często bywały kwestionowane przez czytelników z całego świata, głównie dlatego, że dopatrywano się w nich motywacji pozaliterackich, związanych z bieżącą polityką lub wiodącymi ideologiami. W tym roku laureatką została białoruska pisarka Swietłana Aleksijewicz, która znana jest również […]
Występowanie anglicyzmów w języku polskim to obszerne i złożone zagadnienie, zarówno dla językoznawcy, tłumacza, czy zwykłego śmiertelnika. Jego ledwie pobieżna analiza zajęłaby opasłe tomiszcze, więc tekst na blogu może jedynie zasygnalizować temat, skupiając się na konkretnym przykładzie. Tytułowemu wyrazowi warto się przyjrzeć z co najmniej dwóch powodów. Po pierwsze, dlatego, że jest niejako egzemplifikacją mocno […]
Zbliża się 30 września, a wraz z nim Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Został on wyznaczony w rocznicę śmierci św. Hieronima, patrona tłumaczy, który jako pierwszy dokonał przekładu biblii na łacinę. Z tej okazji warto zastanowić się nad tym czym jest zawód tłumacza, jakie daje możliwości, co w nim jest niezwykłego? Oczywiście odpowiedzi na powyższe pytania jest […]
Praca tłumacza ma różne oblicza i czasami niesie za sobą niezwykle ciężkie doświadczenia. Jedną ze szczególnie wymagających jej odmian jest pomoc w terapii psychologicznej, kiedy to tłumacz zapewnia prawidłową komunikację między osobą potrzebującą wsparcia, a psychologiem. Obecna sytuacja polityczna w Europie związana z problemem uchodźców stwarza kolejne wyzwanie dla tłumaczy zajmujących się tą dziedziną. Przeżycia […]
Kompetencje językowe pracownika to jedno z bardziej istotnych kryteriów procesu rekrutacji. Nie od dziś wiadomo, że biegła znajomość języka zwiększa nasze szanse w walce o posadę , lecz nawet w tej kwestii na rynku pracy nastąpiły zmiany w stosunku do sytuacji sprzed kilku lat. Wydaje się, że czasy, w których biegła znajomość języka angielskiego dawała […]
Podstawą prowadzenia każdego biznesu jest prawidłowa komunikacja, zarówno z kontrahentami, jak i w obrębie firmy. Niezależnie od tego, czy chcemy działać za granicą, czy skupiamy się na rynku krajowym zetknięcie z językiem obcym jest nieuniknione, ponieważ tak wygląda dzisiejszy świat. I choć znajomość języków to jeden z głównych atrybutów cechujących pracownika o wysokich kompetencjach, to […]
Odpowiedź na to pytanie wydaje się oczywista. Zdecydowana większość z nas powie, że chodzi o cyrylicę, czyli alfabet stworzony przez św. Cyryla, w czasie gdy wraz z bratem Metodym prowadzili misje chrystianizacyjne na terenach zamieszkiwanych przez Słowian. Tymczasem prawda jest trochę bardziej skomplikowana i wymaga kilku zdań wyjaśnień. Proces kształtowania się alfabetu, którym obecnie posługują […]
Raz na jakiś czas zdarza się, że zleceniodawca tłumaczenia ma wątpliwości, co do poprawności językowej przekładu. W takich chwilach tłumacz przypomina sobie o tym, że w jego pracy znajomość języka ojczystego jest tak samo ważna jak znajomość języka, który tłumaczy. Czasami chodzi o drobnostki, które jednak urastają do poważnych rozmiarów i mogą stać się przyczyną […]